Applied Linguistics graduate by chance - Artist, Photographer, Poetess and Story-Teller by choice.
#Moon, #Pale, #Shine
November 6, 2015 at 8:25 pm
I am a selenophile.
Mind if I save this? I hope you don’t. 😛
LikeLiked by 1 person
November 6, 2015 at 9:04 pm
haha. Yes you can. I don’t mind. Just care about the copyrights. 🙂
This was a text to someone I adore when she was.. um.. not so okay. So yes. Midnight madness haha.
Thank you for loving every thread of this worn out fabric.
And oh yes, I remember that you are a selenophile. Only a selenophile has the nerve to write a long essay on some-hidden-under-clouds-moon. 😀
November 7, 2015 at 7:26 am
Fikr not. (:
Welcome,how can I not it is about the MOON! *o*
Hahah trust me when I was writing I did not know it was that long.I was ahmazed myself when I looked at the word count. 😛
November 7, 2015 at 9:14 am
Moon is used for symbolism purposes, dear one.
Hah. Keep up the good work 🙂
November 7, 2015 at 8:07 am
Mahaah,can you help me with something? (:
November 7, 2015 at 9:15 am
Yes sure. What’s it?
November 7, 2015 at 9:16 am
If and when you get the time can you check my transliteration here :
November 7, 2015 at 9:31 am
Okay so there are a few mistakes here and there. In the Urdu version and in the transliteration. According to my not-so-smart mind.
Lets see whats up with Urdu. Fourth couplet. The “na” you used is the one we use in “aap meri baat sun len na”. The “na” that should be used instead is.. um.. jo “hay” pe khatam ho. Replace alif with an ulta hay. Secondly, and finally, mout ka saabir tha wo? Oh see you missed a gol hay there. And mout ka sabar kon karta hai? Doesn’t make sense to me. Mind if I ask you to explain it? 🙂
Now come to transliteration. When you’ve used “mehnat o mushaqqat”, so why not “dard o dukh”? Why “dard wa dukh”?
Replace “kosh” with “khush”. And “mar” with “magar”.
Baaqi its all set. One hell of an awesome poem.
Please don’t hate me for being so thorough?
November 7, 2015 at 9:48 am
Acha maina theek kar liya Alhamdulillah 😀 Jazakillah kahir for your help!
Haan to maut ka haqeeqatan sabr tha wo.
Wo apni dard bhari zindagi jab chahta khatam kar sakta tha,khudkhushi kar kai.Lekin wo apni maut ka intezaar karta tha.Halankai uski zindagi dosroon say bohat hi buri thi lekin uski khushi unki madad aur unko khush dekhnai mai thi.Us ka yaqeen tha kai khuda usko is sabr ka ajr daingai.
I hope that makes sense to you as much as it did to me.
Wasai ye inti achi explanation nahi thi shayad,sorry. 😛
November 7, 2015 at 11:03 am
Naee naee. It makes total sense to me now. Thank you for explaining. Sorry I ripped apart your lyric in order to understand :p
November 7, 2015 at 12:47 pm
Welcome 😀 Nah its fine. 😛
November 7, 2015 at 9:36 am
Thank you so much!
Acha wo Urdu wala part uff I should kill myself out of guilt being Paki and making these mistakes… XD
I will explain wait lemme try to fix those things.
Haan mai bhi yahi sooch rahi thi I couldnt decide.
Thank you so much are you liked it after all my mistakes hahah. XD
I love you for being so thorough! ❤
November 7, 2015 at 11:04 am
Haha. Chalta hai. We are all human, we make mistakes.
You’re welcome. And thank you.
November 7, 2015 at 11:06 am
Just realized I commented back on the wrong page. It was supposed to be on your blog. Sigh. Stupid me.
November 7, 2015 at 4:18 pm
Koi baat nahi. Funny thing is that ye mainay abhi parhi. :3
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account.
( Log Out /
You are commenting using your Google+ account.
( Log Out /
You are commenting using your Twitter account.
( Log Out /
You are commenting using your Facebook account.
( Log Out /
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
You’ve got an account? What are you waiting for?!
Create a free website or blog at WordPress.com.